历经了13天5座城市的意大利巡演,国家大剧院原创歌剧《骆驼祥子》于当地时间10月5日晚在佛罗伦萨歌剧院的舞台完美收官。13天的时间里,国家大剧院先后登台都灵皇家歌剧院、米兰音乐厅、帕尔玛帕格尼尼音乐厅、热那亚卡尔洛 费利切歌剧院与佛罗伦萨歌剧院,无论是原创歌剧《骆驼祥子》还是融合了东西方歌剧经典唱段与《骆驼祥子》音乐精华的“中国之夜”歌剧音乐会,都收获了当地主流观众的强烈好评。而意大利国家电视台、意大利《晚邮报》、《共和国报》、《新闻报》、《19世纪报》、《今日报》、《歌剧》杂志、《全景》周刊等权威媒体纷纷对此次巡演进行了大篇幅、高密度的持续报道,中国歌剧前所未有的吸引了整个意大利乃至西方歌剧世界的目光。
“祥子”意大利巡演完美收官
“他们带来的不止是一部歌剧!”
此次,中国国家大剧院巡演之行的最后一站佛罗伦萨歌剧院,是这座文艺复兴的摇篮之都中最负盛名的一座歌剧院。由郭文景作曲、徐瑛编剧、易立明执导并担任舞美设计的国家大剧院原创歌剧《骆驼祥子》,在这个舞台上为“艺术之城”佛罗伦萨挥洒展示出了浓郁璀璨的东方魅力。10月4日、5日,指挥家张国勇执棒的国家大剧院管弦乐团,享誉世界的华人歌唱家孙秀苇、田浩江与中国实力歌唱家韩蓬、宋元明、孙砾、金郑建、周晓琳、李欣桐、关致京、王鹤翔联袂国家大家剧院合唱团,共同奉献了两晚精彩演出。伴随着佛罗伦萨观众的掌声与喝彩,国家大剧院的意大利之行圆满落下帷幕。饰演“虎妞”的著名华人歌唱家孙秀苇激动的说:“这一次我们不仅吸引了意大利观众,也吸引了整个西方歌剧世界的目光。好多音乐领域的同行在看完之后都在赞赏。《骆驼祥子》在整个意大利掀起的轰动是不可想象的,一部中文歌剧在意大利巡演,所到之处都能收获如此多的掌声喝彩,我们中国人做到了!”
佛罗伦萨歌剧院舞台音乐指导路易吉 巴奇安提先生在刚刚看完半场时已经觉得非常惊喜,“没有想到中国和意大利两个相距这么遥远的国家,在歌剧艺术上可以产生如此的共鸣。作曲家才华横溢,他的音乐传递出强烈的情感。同时台上的歌唱家的声线美妙,国家大剧院的合唱团与管弦乐团对情感表达也都特别精确。这是我第一次看中国歌剧,中国的传统文化与当代音乐发展在今晚直观生动的传递给了我,对我来说印象深刻、意义重大。”
演出结束时,观众莫妮卡与佛兰契斯卡两位女士对《骆驼祥子》的喜爱溢于言表,“我们看歌剧已经看了40年,第一次看到中文演唱的中国歌剧,故事和音乐都带给我强烈的震撼,希望以后还会有更多这样的中国歌剧来到意大利!”而佛罗伦萨歌剧院艺术总监皮兰杰罗 孔特先生同样直言观看一部完全用汉语演唱的中国歌剧,对他来说是独一无二的艺术体验。他更加强调,“中国国家大剧院是一座伟大的剧院,他们带来的不止是一部歌剧,更是一次很棒的机会。一部汉语演唱的、充满中国文化元素的歌剧,为意大利观众带来了更宽广的文化视野,以及完全不同以往的艺术体验。让他们如此真实的感受中国的文化和传统。我也希望可以有机会把佛罗伦萨歌剧院的作品带到中国、带去北京。”
面对此次每一站意大利观众的如潮好评,饰演“祥子”的青年实力歌唱家韩蓬流露出真挚的感慨,“一部中国歌剧来到歌剧故乡,所到之处都可以收获如此热烈的掌声和赞美,这可是几代中国歌剧人曾经只能深藏在心里的梦想!一些欧洲音乐领域的朋友观演此剧后,他们甚至觉得中国歌剧现在不止是在接轨世界,而是正在赶超世界。”
国家大剧院此行也受到了中国驻意大利使领馆的高度重视。中国驻意大利大使李瑞宇出席了都灵皇家歌剧院为国家大剧院举办的欢迎仪式,并观看了《骆驼祥子》的都灵首演。他认为国家大剧院将中国原创歌剧带到歌剧故乡的舞台,不仅为意大利观众奉献了中国歌剧盛宴,也为意大利人民打开了一个了解中国文化的窗口,对推动中意两国文化交流做出了积极贡献。米兰总领馆总领事王冬、佛罗伦萨总领馆总领事王辅国分别观看了国家大剧院在米兰上演的“中国之夜”歌剧音乐会和在佛罗伦萨歌剧院上演的歌剧《骆驼祥子》,都对演出给予了高度评价,并期望国家大剧院继续把更多高品质剧目带出国门,在更广阔的世界舞台上大力弘扬中国文化。
权威媒体高密度聚焦
追着“祥子”车轮跑
连续13天在5座城市为近万名意大利观众献上了中国歌剧,这令著名指挥家张国勇辛苦之余感到非常高兴,他很欣慰可以看到歌剧这种综合性最高的艺术表现形式,现在成为了一座传播中国文化的桥梁。“用世界性的艺术语言来讲纯粹的中国故事,让中国文化走出去,走进西方文化艺术主流的视野,《骆驼祥子》这次完成了使命!演出的盛况超乎预料。”除了演出盛况,同样超出预料的是意大利权威媒体对中国歌剧史无前例的高度关注和持续报道。
享有盛名的意大利《歌剧》杂志、早在国家大剧院启程之前一个多月就对国家大剧院院长陈平、《骆驼祥子》的作曲家郭文景、导演易立明、国家大剧院歌剧顾问朱塞 佩库恰进行了采访;意大利权威报纸《晚邮报》、《新闻报》先后提出了对艺术家前期采访的需求;而意大利国家电视台更是首开先河的播出一部中国歌剧。
在国家大剧院整团抵达首站都灵后,意大利发行量最大的报纸之一《共和国报》先后刊登4篇关于《骆驼祥子》的大幅报道。其中,23日以一篇标题为“大事件”的整版报道介绍了《骆驼祥子》将于次日拉开首演大幕和票房几乎售罄的消息。23日都灵首演结束后,意大利发行量最大的周刊《全景》周刊即在网络版中第一时间发出题为“意大利上演首部中国歌剧”的文章,称“这是一部非常具有历史意义的中国歌剧,带给观众电影史诗般的效果”。而都灵当地报纸《观点报》更是盛赞——《骆驼祥子》是一部可以被称为中文版《阿依达》的歌剧。最后的合唱“北京城”堪称中文的“思想,乘着金色的翅膀”。值得一提的是,27日《共和国报》刊登了当地著名乐评安杰罗·福莱托的两篇评论文章,相比他为同期上演的斯卡拉歌剧院的《爱至甘醇》所打出的三星,评论人为《骆驼祥子》打出了四星高分,称其“具备异域风情,又色彩斑斓”,尤为赞赏了“乐团演奏技巧纯熟,中国演员的演唱和台词优美。舞台如同一座二十世纪初的世博会展馆,对环境、服装、舞美,以及肢体和舞台形式都进行了再现,并且将它们与音乐相结合。”
随着巡演的脚步,《19世纪报》对《骆驼祥子》在热那亚的演出同样大力赞赏“郭文景创作的这部歌剧,是音乐领域国际化的一个范例。作品表现出毋庸置疑的才能。”意大利《新闻报》先后发出三篇跟踪报道,并给予该剧“将西方音乐置于中国文化的背景之上,传递出令人惊喜的力量。唱段美妙动人,充分传达了北京城魅力,让人联想起普契尼、马斯奈、拉威尔、穆索尔斯基。”的高度评价。国家大剧院抵达佛罗伦萨之后,《佛罗伦萨邮报》以题为“一部来自北京的重磅歌剧到访佛罗伦萨歌剧院”进行第一时间报道,而佛罗伦萨《国家报》不仅褒奖了该剧实力的强大,更称中国人做了“令整个世界都为之关注的事情。”《歌剧》杂志总编萨比诺先生关注到,意大利各大报纸、网络对于此次中国国家大剧院在意演出情况的报道已经累计达到80余篇,覆盖了国家级报纸与各城市主流报纸,“这是令人惊讶的媒体报道盛况,如同我们在追着祥子的车轮跑。” |